В какой стране у граждан нет фамилии
Исландские фамилии, которых нет.
Посмотрев футбольный матч Аргентина-Исландия, стало интересно что в футбольной команде играют два человека с одинаковой “фамилией”. Подумалось – может они братья? На деле же оказалось, что у исландцев и вовсе нет фамилий!
В отличие от общепринятых мировых правил, большинство исландцев не имеет фамилии. Для обращения к тому или иному жителю Исландии принято использовать только имя и отчество.
Отчество у исландцев произносится, как «имя отца» + «сын» (son) или «дочь» (dottir). Если у человека по имени Rurik Gislason есть сын, которого зовут Bjorn, то «фамилия» Bjorn будет не Gislason, а Rurikson (cын Rurik -а, по-русски Рюрикович).
Поэтому у двух футболистов сборной Исландии одинаковые “фамилии” GUDMUNDSSON. А одного из игроков зовут Runar Runarsson, типа нашего Иван Иваныча )))
На этом фоне выделяется только Фредерик Аугуст Альбрехт Шрам — исландский футболист датского происхождения, вратарь датского клуба «Роскилле» и сборной Исландии.
Хаукур Томассон (музыкант) – Хаукур, сын Томаса (Хаукур Томасович).
Бьорк Гудмундсдоттир (полное имя певицы Бьорк) – Бьорк Гудмундовна.
Линда Петурсдоттир (Мисс Мира 1988) – Линда Петуровна (дочь Петура).
Если у двух исландцев одинаковые имя и отчество, их различают по имени дедушки. При этом полное обращение к человеку звучит, как «имя» + «отчество по отцу» + «отчество по деду». Например, Йон Эйнарссон Петурссон – Йон, сын Эйнара сына Петура.
Такая традиция в древности существовала и в других скандинавских странах, но позже была упразднена и сохранилась лишь в Исландии. Впрочем, сейчас она снова входит в моду. В Дании, Норвегии и Швеции опять можно использовать вместо фамилии свое отчество.
Если в Исландии чей-нибудь отец носит непривычное для страны имя (например, он иммигрант), то его дети, прежде чем использовать свое отчество в качестве фамилии, должны получить на это одобрение ведомства под названием «Mannanafnanefnd» – Исландской комиссии по именам. Главным критерием при этом служит то, насколько легко новое отчество-фамилия может быть внедрено в исландский язык.
Иногда исландцы в качестве отчества-фамилии берут не имя отца, а имя матери. Такое происходит, когда человек не хочет иметь ничего общего с биологическим отцом. Например, полное имя одного из самых известных исландских футболистов звучит, как Хейдар Хельгюсон (Хейдар, сын Хельги).
В Исландии для обращения к какому-либо человеку используется лишь его имя. Так, к бывшему премьер-министру Исландии Йоханне Сигурдардоттир обращались не «мисс Сигурдардоттир», а просто «Йоханна». Именно благодаря этому, певица Бьорк Гудмундсдоттир известна во всем мире, просто как «Бьорк».
Такая система неудобна. Например, в телефонных книгах Исландии люди перечисляются по именам в алфавитном порядке. Сначала идут имена на «А», потом на «В» и т.д. И уже среди них приходится отыскивать человека по отчеству-фамилии. Всё равно, как если бы в российских телефонных книгах сначала перечислялись все абоненты с именем «Алексей», потом «Андрей» и т.д.
Исландцы, путешествующие с детьми, испытывают проблемы в аэропорту. Сотрудники таможенного контроля нескандинавских стран резонно считают, что «фамилия» ребенка должна соответствовать «фамилии» родителя.
Почему американцы не используют отчество?
У каждой нации существуют свои особенности. И многие из нас задаются вопросом, почему нет отчества у американцев, либо они есть, только мы не понимаем, какие они? Так как в нашей стране отчество – привычное явление, и оно обязательно при выдаче свидетельства о рождении нового гражданина, нам кажется странным его отсутствие. Я решил разобраться в этом вопросе подробно, и вот что я выяснил.
Так есть или нет отчество у американцев?
Не секрет, что американская нация формировалась очень сумбурно. В нее входит множество наций. Если в целом, наверное, проще озвучить те, которые не входят, чем имеющиеся. Так вот, это стало одной из основных причин разнообразности фамилий и имен. А вот отчество у них не востребовано.
Почему отчество не востребовано:
- У американцев действительно нет отчества, да и не нужно оно им. Мне кажется, если отчество и было бы, то вследствие имен (необычных для нашей страны) звучало бы минимум странно. Зато у них есть второе имя. Его пишут прямо посередине (между именем, которое дали мама и папа, и фамилией).
- Обычно второе имя придумывают на основе религиозных либо семейных предпочтений. Таким образом, было выбрано имя для всех президентов Америки. Среди американцев процедура выбора второго имени пользуется популярностью, особенно в «высшем свете».
- Второе имя нередко достается в честь близких родственников либо известных личностей. И в устной речи второе имя используют редко, за исключением тех случаев, когда американец намеренно представляется им, опуская первый вариант.
А вот второе имя в письменной речи используют постоянно. Как правило, после первого имени идет инициал (первая буква) второго имени. И располагается он между основным именем и фамилией гражданина. Возможен и другой вариант, только сокращают уже основное имя, а второе пишут полностью, потом фамилию. Несколько реже – первое и второе имя – только инициалы, а фамилия полностью.
Особенности американских имен
В семьях с религиозным уклоном дети получают имена в честь святых. А в некоторых случаях появившегося на свет ребенка называют именем, созвучным с фамилией. То есть подбирают имя так, чтобы оно хорошо сочеталось с фамилией – было созвучное.
Самое интересное в том, что девочек часто называют в США в честь растений либо драгоценных камней.
Как правило, для мальчиков применяют имена отца либо другого близкого родственника. Поэтому нередко у сына такое же имя, как и у отца. Только еще американцы добавляют счет, так сказать, для различия. И только в исключительных случаях мальчик может получить женское имя, а девочка, наоборот.
Вывод простой: американцам просто не нужно отчество, поскольку оно компенсируется большим ассортиментом различных имен. И они бывают не только разнообразного направления, но и с корнями любой нации.
Кроме того, сочетание двух имен крайне редко повторяется, это буквально единичные случаи. И нередко получается так, что имя имеет несколько форм. Еще, как я выяснил, у американцев популярно иметь несколько фамилий, точнее – двойные. То есть ребенок получает фамилию не только от отца, но и матери.
Поэтому и отсутствует необходимость в отчестве. Ведь дублирование похожих и созвучных имен, да еще с двойной фамилией встречается очень-очень редко.
А вам странно, что у американцев нет отчества? До того, как я разобрался в вопросе, мне это казалось необычно, а теперь нет. У каждой нации свои правила, поэтому нам остается только принять это. А что вы думаете по этому поводу, поделитесь своим мнением в комментариях!
10 мест на Земле, где решили, что схема «имя + фамилия» — это слишком просто
Было бы очень просто, если бы в каждой культуре полное имя человека состояло просто из имени и фамилии. Но все гораздо сложнее и интереснее, например в России есть привычные всем нам отчества, а иностранцам не всегда сразу объяснишь, что это такое, да еще почему оно звучит по-разному у мужчин и женщин.
AdMe.ru решил посмотреть, из каких элементов состоит полное имя в разных странах, и нашел много интересного. Больше всего нас удивили венгерские традиции, но обо всем по порядку.
Испания и Латинская Америка
Представители испаноговорящих народов, как правило, имеют по 2 фамилии: первую они получают от отца, вторую — от матери. Большинство использует в повседневной жизни только первую фамилию, хотя тут как кому больше нравится.
У португальцев и бразильцев может быть и 4 фамилии, что у испаноговорящих встречается гораздо реже.
При замужестве женщины не меняют фамилию.
Китай
В Китае принято ставить фамилию вперед. К примеру, Мао Цзэдун. Мао — это фамилия, Цзэ — имя поколения, которое является общим для братьев и сестер, но у их детей имя поколения уже будет другим. Так, братьев известного политика звали Мао Цзэминь и Мао Цзэтан.
Получается, личным именем политика является Дун, а не Мао, как мы всю жизнь думали.
Китайские женщины при замужестве фамилию также не меняют.
Россия
Ну здесь привычная нам всем схема: у каждого человека помимо имени и фамилии есть отчество, за очень-очень редким исключением. Уникальным для славянских языков является то, что к женским фамилиям прибавляется окончание «-а» или «-я». В официальных документах фамилия ставится перед именем, а в более неформальном общении — наоборот.
Женщины берут фамилию мужа часто, но не всегда.
Исландия
В Исландии нет фамилий в привычном смысле слова, их тут заменяют отчества, или, иначе говоря, патронимы. Некоторые исландцы используют матроним (матчество).
То есть сын человека по имени Сигурд будет вместо фамилии носить патроним Сигурдссон, а дочь — Сигурдсдоттир. В телефонных книгах сортировка осуществляется по имени, а не по патрониму. Чтобы хоть как-то упростить дело, добавляют еще и род деятельности человека.
Что касается женщин, то они не меняют фамилию, выходя замуж.
Англоязычные страны
Здесь принято давать ребенку второе имя, как правило, в честь какого-то родственника его же пола, причем традиция возникла относительно недавно, в XIX веке. Иногда имен бывает и больше, возьмем известного писателя Джона Рональда Руэла Толкина: именем Джон в его роду называли каждого старшего сына, имя Рональд придумала мать Толкина, а Руэл — имя друга семьи.
Второе имя англоязычные граждане часто пишут одной буквой: Джеймс Т. Картер.
Япония
Тут все просто: есть только фамилия и имя, а у императорской семьи нет и фамилий. Так же, как в Китае и других странах Юго-Восточной Азии, сперва человек называет свою фамилию и только потом имя, что иногда вызывает путаницу.
К примеру, имя поэта Мацуо Басё — Басё, а имя писателя Харуки Мураками — Харуки, потому что мы называем его на западный манер. Скорее всего, в Японии его называют Мураками Харуки.
Литва
Окончания женских и мужских фамилий в Литве, как и в России, различаются: у мужчины по фамилии Катилюс есть сестра по фамилии Катилюте, у Даукантаса — Даукантайте.
При этом у замужних женщин суффикс будет другим: например, девушка по фамилии Варнате после замужества станет Варнене. Как все непросто!
Также с 2003 года женщины могут вообще не использовать суффиксы — индикаторы семейного положения.
Что касается имен, то они в Литве бывают двойные и одинарные.
Индия
В Северной Индии история с именами простая: есть просто имя и просто фамилия. В Южной же наблюдается такая картина: отчество отца становится именем сына, а фамилии может не быть.
А еще в этой стране по некоторым фамилиям можно сказать, к какой касте относились предки человека, к примеру известную фамилию Чопра носили только кшатрии — представители одной из самых значимых каст.
Женщины при замужестве берут фамилию мужа.
Мусульманский мир
В арабском языке система имен очень сложна, поэтому на картинке вы видите не три имени, как может показаться, а одно. Какое-то слово в этой длинной цепочке может означать место, где родился человек, другое — прозвище, третье — имя отца, а четвертое — просто красивый титул и т. д.
К примеру, полное имя известного персидского поэта Омара Хайяма звучало как Гийяс ад-Дин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури, а ученого Авиценну на самом деле звали даже не Ибн Сина, а Абу Али Хусейн ибн Абдуллах ибн аль-Хасан ибн Али ибн Сина.
Венгрия
Интересная история произошла в Венгрии. Раньше здешние женщины, выходя замуж, брали не только фамилию мужа, но и его имя. То есть Мария Иванко, обручившись с человеком по имени Петер Ковач, меняла свои имя и фамилию на Петер Ковачне.
Эта традиция жива до сих пор, но женщин, которые следуют ей, остается все меньше.
Сталкивались ли вы с какими-то необычными именами или фамилиями?
Источники:
http://pikabu.ru/story/islandskie_familii_kotoryikh_net_5971475
http://zen.yandex.com/media/socrussia/pochemu-amerikancy-ne-ispolzuiut-otchestvo-5dc6e682760122197c9ac0f0?from=feed&rid=850697796.492.1573605803072.48921&integration=site_desktop&place=layout
http://www.adme.ru/svoboda-puteshestviya/10-mest-na-zemle-gde-reshili-chto-shema-imya-familiya-eto-slishkom-prosto-1648165/